Dugo očekivani roman Ante Zirduma promoviran je u Napretkovom domu Vitezu u jednom lijepom blagdanskom ozračju uz primjeren program, koji je predstavljanje učinio prijemčivim mnogobrojnoj publici. Lijepi smisleni glazbeni uvod u predstavljanje izveo je Napretkov Ritter ethno kvartet sa skladbom Ljiljane Marić, Vilinski ples, jer se vile u romanu javljaju kao medij preko kojega do čitatelja dolaze informacije u ovoj epskoj pripovijesti kako je Zirdum naziva.
Glumačka skupina HKD Napredak je publici približila okolnosti o pripremanju ceremonije krunidbe kralja Tvrtka s blagom inscenacijom. Urednica romana i moderatorica programa književnica Sanja Babić Đulvat je istaknula kako je Anto Zirdum autor desetak povijesnih romana, a tri od njih, s ovim zadnjim, se odnose na bosansko, bolje reći europsko srednjovjekovlje. To su romani ROBILJA I MARTOLOZI čija radnja se događa oko 1516. godine kada je nastala franjevačka provincija Bosna srebrena. Drugi roman iz ove skupine je europski povijesni roman KLUPKO koji prati sudbinu bosanskih princeza na europskim dvorovima u razdoblju od 1350. do 1400. godine i polovica likova iz ovoga romana naći će se u ovom romanu o Tvrtkovoj krunidbi iz 1377. godine, pa čak i Poljska kraljica Hedviga, unuka bana Stjepana II, kao trogodišnja djevojčica. Ovaj roman kojega danas predstavljamo koncentriran je na tu godinu krunidbe i vraća se nazad samo koliko je nužno. No, iz ovih činjenica može se nedvojbeno
zaključiti da Zirdum dobro poznaje činjenice i prije ove godine, a i poslije nje odnosno iz činjenica koje će biti poznate poslije, on je izvukao neke zaključke i ugradio u samo tkivo ovog romana.
Jedan od tri recenzeta je književnica Božena Volić , autorica više priča i legendi te povijesnog romana o posljednjoj bosanskoj kraljici Mari supruzi kralja Stjepana Tomaševića. Ona je između ostalog istaknula da roman ,,SUGUBI VIJENAC KRALJA TVRTKA“ pored svoje značajne književne vrijednosti, svojom fabulom s mnoštvom povijesnih činjenica, ostaje u književnosti kao potvrda značaja kralja Tvrtka Kotromanića i Kraljevine Bosne u kontekstu europskog političkog miljea tog burnog povijesnog razdoblja.
Prije obraćanja autora, Ritter ethno kvartet je za ovu prigodu izveo pjesme iz Bosne skladatelja fra Nenada Dujića koji je rođen u Busovači (umro je 1966.), pored profesorskog posla na franjevačkoj teologiji bavio se i vođenjem zborova te komponiranjem i iza sebe ostavio značajna djela koja tek otkrivamo. Anto Zirdum je u svom obraćanju apostrofirao činjenicu koju slabo poznaju i profesori povijesti, a koja je bitna za razumijevanje romana. Naime, on je istaknuo važnost Tvrtkove prababe, supruge kralja Dragutina Nemanjića, a to je Katarina Arpadović mađarska princeza i njezine sestre napuljske kraljice Marije iz dinastije Anžuj, preko kojih se sveta krv Arpadovića, po ženskoj liniji, raznijela po Europi i našla i u venama Kotromanića. To je važnija činjenica od toga da je njegova baba bila Nemanjićka, a majka Šubićka, jer je njegova rodica napuljska kraljica Ivana bila ta koja je stala iza njega u okolnostima kada su svi drugi, manje-više, bili protiv njegove krunidbe. Napomenuo je da treba vidjeti zastavu napuljskog kraljevstva s ljiljanima koja je vrlo slična bosanskoj zastavi sa 6 krinova. Na kraju je zahvalio mnogobrojnim prijateljima koji su pripomogli u procesu stvaranja romana, kao i nazočnoj publici i svima koji su doprinijeli realizaciji same promocije.



















